Cerca nel blog

2015-03-05

Un kanji al giorno! 今日の漢字です!

Se si pensa al caldo, al sole, ai colori brillanti, a tutti viene in mente una stagione: l'estate.
Abbiamo già visto che estate si dice "Natsu" , parliamo dell'aggetivo più di tutti asociabile a questa stagione: il caldo. In giapponese, sempre per indicare il "caldo" atmosferico, non quello associato ad oggetti o cibi, si dice "Atsui" あつい  厚い


Proseguendo sempre per associazioni di idee, se pensiamo al caldo, pensiamo al mare, alle vacanze.
"Mare" in giapponese, si dice "Umi/kai" うみ 


"Spiaggia" invece si dice "Umibe" oppure "Kaihen" うみべ / かいへん 海辺 formata da "Umi" e "Hen- atari-be" che significa "Nei pressi". Possiamo usare 海邊 per scrivere spiaggia. Il significato e la lettura sono sempre gli stessi, solo che significa "bordo, confine".
Per rifocillare i bagnanti, l'equivalente dei nostri stabilimenti balneari sono le "Umi no ie" 海の家 ovvero le "case del mare", piccoli chioschi che servono gelati, ramen e bevande fresche, situati sulle spiagge, che vengono abbandonati d'inverno e riaperti in coincidenza dell'inizio delle vacanze estive e l'arrivo dei primi villeggianti.

Umi no ie
Per concludere i nostri kanji "estivi" parliamo di vacanze. Vacanza, periodo di riposo, di dice "Yasumi", parola che deriva appunto dal verbo "Riposare" che in giapponese si dice "Yasumu" やすむ 休む


Le vacanze estive si chiamano "Natsuyasumi" 夏休み.

Nessun commento:

Posta un commento